# - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
Met
Category Custom / Edited
Game
Section
Enemies
Submitter BBLIR
Size 11.42 KB (205x409)
Format PNG (image/png)
Hits 6,745
Comments 13

Met
Previous Previous Sheet | Next Sheet Next

You must be logged in with an active forum account to post comments.
Avatar
Apr 19, 2022, 6:41 PM
metall's wig:
Avatar
May 31, 2018, 4:57 PM
Slightly harder to read something when everything is bold. I think I was trying using the < and > things (they disappear when I do it verbatim...) like wikis do before. Anyways, I'd prefer to stop clogging this comment section.
Avatar
May 30, 2018, 7:39 PM
@MM734 Please don't escalate this. You acted like I hadn't said it, and my response was in consideration of that. Also, why are you bolding so much, anyways? (I've attempted bolding, strikethroughing, and italicizing on this site, but couldn't figure out what type of formatting this site uses for that :x)
Avatar
May 28, 2018, 9:11 PM
@MM734 They have in English. In Japanese, it's always been intended as Metall, as the below interview outlines. The translations that call them "Mettaur" are shoddy at best and "Elf Bowling"-quality at worst.
Avatar
May 20, 2018, 11:03 PM
@MM734 Only in the "they just didn't care" English translations. It's actually apparently supposed to be "Metall" in order to be a pun on some phrase that goes "all helmet," according to interview:
https://www.youtube.com/watch?v=qwaTPXS4XtU
Avatar
May 18, 2018, 8:56 AM
@MarioMadness734
Remember, there are different kinds of mets.
That met could be a special display met, you never know.
Avatar
Jan 13, 2018, 10:08 AM
@RTM Wait, does he steal, play the bugle, or what?
Avatar
Jan 12, 2018, 5:37 PM
@Doc von Schmeltwick: Hey, at least it's not like with Hudson, with the translation nightmare known as Buggler (Bagura/Buglear/Bagulaa/Bugler/Buglar/Bugglar/Burglar/Bagular/Blargh).
Avatar
Jan 12, 2018, 2:28 PM
They keep translating it differently because Capcom just doesn't care. The Japanese name is consistently "Mettōru" and is officially romanized in Japan as "Metall."
Avatar
Jan 12, 2018, 12:32 PM
Same here. I thought this was the Battle Network version, those are called Mettaur. The general term for all variants is "Met" for some reason.
Avatar
Aug 4, 2017, 8:50 PM
I've seen them have a different name in each series, metool in classic, mettaur in Nt Warrior etc. I always assumed that it was an intentional destinction.
Avatar
Jul 29, 2017, 6:03 AM
@MarioMadness734
When I was making the animation in 8-bit, I found a round head quite uninteresting, so I thought about adding hair to make the sprite appear more full. That's why I added hair.
@Doc von Schmeltwick
I'm kinda used to calling them Mettaur. I'll call them Metalls from now on.
Avatar
Jul 23, 2017, 3:28 AM
*Metall
Or at least *Metool

"Mettaur" is a clear mistransliteration, that makes no sense whatsoever. It ain't a centaur.

Bogus name that isn't even on sheet itself aside, these are wonderful.
This page does not work well in portrait mode on mobile. Please rotate your device.
Revise
Report
Switch to Dark Theme
Switch to Text Mode
Click to show NSFW Content
Click to toggle list of pending sheets
Click for a random sheet!